Translation of "degli sforzi di" in English


How to use "degli sforzi di" in sentences:

Per quanto riguarda questa disposizione di struttura, possiamo essere meglio trovare l'equilibrio tra efficienza ed efficacia degli sforzi di controllo della qualità.
Regarding this structure arrangement, we can be better strike the balance between efficiency and effectiveness of quality control efforts.
Il Ufficio di valutazione istituzionale ed efficacia è responsabile del coordinamento degli sforzi di valutazione e di efficacia istituzionale di tutte le unità all'interno dell'Università, tra cui unità accademiche e di supporto.
The Office of Institutional Assessment and Effectiveness is responsible for coordinating the assessment and institutional effectiveness efforts of all units within the University, including academic and support units.
Riducete la moltiplicazione degli sforzi di controllo del commercio etico con il servizio SMETA (audit del commercio etico per i membri SEDEX) di SGS.
View Social Responsibility Webinars SMETA Audits Reduce duplication of effort in ethical trade auditing with a SEDEX members ethical trade audit (SMETA) from SGS.
Questo è in gran parte come risultato degli sforzi di reinventare l'immagine di Las Vegas in un giardino di piacere per adulti.
This is largely as a result of the efforts to reinvent the image of Vegas into a pleasure garden for adults.
L’acquisto o la vendita di un immobile è tante volte il risultato degli sforzi di una vita.
The purchase or sale of a property, in most cases, is the result of an entire lifetime efforts.
Questo gioca un ruolo cruciale nell'ottimizzazione degli sforzi di Bayer per migliorare la cura, le opzioni di trattamento e l’esito clinico per i pazienti.
This plays a crucial role in optimising our efforts to improve patient care, treatment options and patient outcomes.
Lo stato ha un disperato bisogno degli sforzi di tutti i suoi cittadini istruiti nel processo di sviluppo ".
The state has a dire need of the efforts of all its educated citizens in the development process.”
CitizenGO è il risultato condiviso degli sforzi di tutti i suoi sostenitori e volontari.
CitizenGO is the shared result of the entire community of its supporters and volunteers.
A causa degli sforzi di queste organizzazioni e dei nuovi regolamenti imposti dal governo, ci sono un numero record di donne incoscienti che fiancheggiano le spiagge con i loro nidi ogni estate.
Because of the efforts of these organizations and new regulations imposed by the government there are record numbers of female loggerheads(scientifically name Caretta caretta)that fill the beaches with their nests every summer.
Sul fronte del bilancio, in base alle previsioni più recenti il ritmo medio di aggiustamento nell'UE e nella zona euro è destinato a rallentare grazie al successo degli sforzi di risanamento compiuti negli ultimi anni.
On fiscal issues, the latest forecasts show that the average pace of adjustment is set to decelerate in the EU and the euro area thanks to the successful consolidation efforts of the last few years.
Le strutture Nato di comando in Romania svolgono un ruolo importante nell'ambito degli sforzi di miglioramento della capacità dell'Alleanza di rispondere con successo alle sfide presenti e future.
The NATO command structures in Romania have a major role within the effort of improving the Alliance’s capability to successfully respond to present and future challenges.
Molti maschi che cercano di approfittare degli sforzi di pochi.
Lots of males try to cash in on the efforts of a few.
La Presidente Eletta mi ha parlato degli sforzi di Dar di manipolare le informazioni sull'Iran, e il suo possibile ruolo nel recente attentato.
So, the, President-Elect told me about Dar's efforts to falsify intelligence on Iran, plus his possible role in the recent bombing.
Il quadro contribuirà a guidare le politiche nazionali per i Rom e a mobilizzare le risorse disponibili a livello UE a sostegno degli sforzi di integrazione.
The Framework will help guide national Roma policies and mobilise funds available at EU level to support integration efforts.
Al di là degli sforzi di estensivizzazione, dobbiamo incoraggiare gli agricoltori a preservare attivamente il paesaggio rurale e la biodiversità, nonché ad usare prodotti rispettosi dell’ambiente.
Beyond efforts of extensification, we need to encourage farmers to actively preserve the rural landscape and biodiversity as well as to use environment respectful products.
Qui capiamo che nessun cambiamento nella condizione spirituale di una persona può avvenire dopo la sua morte; né per mezzo suo né per mezzo degli sforzi di altri.
Here we understand that no change in one’s spiritual condition can be made following his death—either by himself or through the efforts of others.
Questo corso fornisce la formazione, l'esperienza, l'intervista, la lettera di referenze e le connessioni necessarie per ottenere un lavoro di supervisione degli sforzi di ricerca clinica.
This course provides the training, experience, interviewing, letter of references, and connections you need to get a job supervising clinical research efforts.
La ISO 9001:2015 pone la nuova versione dello standard come parte integrante degli sforzi di un'organizzazione verso lo sviluppo sostenibile e la promuove come strumento per migliorare le performance complessive.
ISO 9001:2015 positions the new version of the standard as an integral part of an organization’s efforts towards sustainable development and promotes it as a tool for improving overall performance.
La ISO 14001:2015 pone lo standard come parte integrante degli sforzi di un’organizzazione verso l'obiettivo dello sviluppo ambientale.
ISO 14001:2015 positions the standard as an integral part of an organization's efforts towards the broader aim of environmental development.
In tutto il mondo vediamo la prova sempre più evidente dell’efficacia degli sforzi di Satana.
Throughout the world, we see growing evidence of the effectiveness of Satan’s efforts.
A seguito sia di entrate inattese che degli sforzi di risanamento, il disavanzo pubblico scenderà dall'1, 6% del PIL nel 2006 all'1, 1% nel 2007 nella UE (dall'1, 5% allo 0, 8% nell'area dell'euro).
As a result of both unexpected revenue gains and consolidation efforts, the government deficit will decline from 1.6% of GDP in 2006 to 1.1% in 2007 in the EU (from 1.5% to 0.8% in the euro area).
Alcuni lo fanno gratuitamente, altri lo fanno al prezzo di costo (costo del CD più il costo di spedizione), ed altri possono anche richiedere una piccola somma da donare per il supporto degli sforzi di NeoOffice®.
Some may do so for free, some may do so at cost (cost of CD plus postage), and some may also require a small amount to be donated towards supporting the NeoOffice® effort. Global
Gli scenari energetici attuali si stanno modificando rapidamente per via degli sforzi di ridurre la nostra dipendenza dai combustibili fossili e della crescita delle fonti rinnovabili.
Today’s energy markets are changing rapidly as a result of efforts to reduce our reliance on fossil fuels and the growth of renewable energy sources.
Ciò è dovuto principalmente a causa degli sforzi di reinventare la comparsa di Las Vegas in un giardino di delizie per gli adulti.
This is mainly because of the efforts to reinvent the appearance of Las Vegas into a pleasure garden for adults.
Essa fornisce anche un potenziamento degli sforzi di conservazione regionale.
It also provides an enhancement of regional conservation efforts.
Il successo della Nigeria nel raggiungimento di questi bambini è il risultato degli sforzi di migliaia di volontari locali impegnati, alcuni dei quali hanno perso la vita nel corso del procedimento.
Nigeria’s success in reaching these children is the result of the efforts of thousands of dedicated local volunteers, some of whom lost their lives in the process.
È anche un segno dell’amicizia e della fraternità, che sono frutto degli sforzi di così tanti pionieri in questo tipo di dialogo.
It is also a sign of the friendship and fraternity which has flourished as the fruit of the efforts of so many pioneers in this kind of dialogue.
I benchmark Nazionali ottenuti dalla registrazione saranno usati come la base per l'instaurazione dei best practice e la raccomandazione degli sforzi di miglioramento di qualità.
National benchmarks obtained from the registry will be used as the basis for establishing best practices and recommending quality improvement efforts.
Questo processo aiuta anche a gestire e a tenere traccia dell'efficacia degli sforzi di marketing.
This process also helps us manage and track the effectiveness of our marketing efforts.
Ciò è particolarmente rilevante se si considerano le preoccupazioni sollevate in merito all’uso del suolo nell’ambito degli sforzi di mitigazione del cambiamento climatico globale nella relazione speciale dell’IPCC dell’agosto 2019.
This is particularly relevant considering the concerns raised over land-use in global climate change mitigation efforts in the IPCC Special Report from August 2019.
All'indomani del terremoto che ha colpito Haiti nel gennaio 2010, l'UE e gli Stati membri hanno concordato una risposta comune a sostegno degli sforzi di ricostruzione.
In the aftermath of the earthquake which struck Haiti in January 2010, the EU and the Member States agreed on a common response in support of the reconstruction efforts.
Questa riduzione ha avuto notevoli effetti negativi sulle imprese produttrici di apparecchiature, nelle quali si concentrano gran parte degli sforzi di ricerca e sviluppo del settore.
The reduction in investment had significant negative repercussions on equipment manufacturing firms, locus of most of research and development effort in the sector.
Un’altra opzione è progredire sulla base degli sforzi di mediazione positivi già in atto che aiutano le donne ad affrontare la questione dell’inclusione finanziaria con i propri mariti.
Another option is to build on successful mediation efforts that help women discuss financial inclusion with their husbands.
Fra questi, ad esempio, l’intensificazione degli sforzi di ricerca e una maggiore attenzione per la tutela dei nostri ecosistemi anche tramite una limitazione del’uso di pesticidi.
This will entail, for example, additional research and a focus on the protection of our ecosystems, including restricting the use of pesticides.
Tanto per cominciare, le ouverture di Macron alla Russia hanno portato all’indebolimento degli sforzi di allargamento dell’Europa.
For starters, Macron’s overtures to Russia have resulted in the undermining of Europe’s enlargement efforts.
In altre parole, nessuno degli sforzi di Ed aveva fatto alcuna differenza.
In other words, none of Ed’s efforts had made any difference.
La disponibilità della mappa completa del genoma umano apre enormi possibilità e richiede la concentrazione degli sforzi di ricerca su una scala molto ampia.
The availability of the complete human gene map opens up enormous possibilities requiring a pooling of research efforts on a very large scale.
La fondazione è il risultato degli sforzi di Asta Philpot, un ragazzo che ha dedicato la sua vita per garantire il diritto a tutti di vivere una vita normale di gioia e di allegria, indipendentemente dalla condizione fisica o mentale.
The foundation is the result of the efforts of Asta Philpot, a great guy that has devoted his life to the important cause of inspiring people to enjoy their lives, no matter what their physical or mental condition is.
Deng e i suoi concittadini sono solo alcuni dei beneficiari degli sforzi di riduzione della povertà del paese negli ultimi anni.
Deng and his fellow villagers are only a few of the beneficiaries of the country's poverty alleviation efforts in recent years.
Inoltre, l'eccellenza e la competitività in tali settori sono principalmente il risultato degli sforzi di artisti, creatori e professionisti, che devono essere promossi.
Moreover, excellence and competitiveness in those sectors are primarily the result of efforts on the part of artists, creators and professionals that need to be promoted.
Il Dipartimento di Economia e Finanza affronterà questa esigenza più degli sforzi di ogni dipartimento e decorerà i suoi laureati con le competenze e gli strumenti necessari per colmare questa lacuna nel campo.
Department of Economics and Finance will address this need more than each departments' sole efforts, and decorate its graduates with the necessary skills and tools to fill this gap in the field.
Questo è in gran parte come risultato degli sforzi di ricreare la percezione di Las Vegas in un giardino di delizie per gli adulti.
This is mostly as a result of the efforts to recreate the perception of Las Vegas into a pleasure garden for adults.
Vi aiuteremo ad usufruire degli sforzi di marketing di Amazon a vostro favore!
We will help you use Amazon's marketing efforts to your advantage!
"Ciò indica il riconoscimento nazionale degli sforzi di ricerca in ASU in queste aree", ha detto Zhang.
“This indicates national recognition of the research efforts at ASU in these areas, ” Zhang said.
Le raccomandazioni riguardano, in particolare, la riduzione annua del disavanzo per il 2004 e il 2005 e la prosecuzione degli sforzi di risanamento di bilancio negli anni successivi al 2005.
The recommendations concern, in particular, the annual deficit reduction for 2004 and 2005 and continuing to seek to achieve budgetary consolidation after 2005.
Il costo aggiuntivo medio annuo necessario per raggiungere l'obiettivo del 20% è stimato tra 10 e 18 miliardi di euro, in funzione dei prezzi dell'energia e degli sforzi di ricerca compiuti.
The average additional cost of meeting the 20% target is estimated at between 10 billion and 18 billion per year, depending on energy prices and the research efforts made.
È il più grande database storico sulle diseguaglianze, ed è il risultato degli sforzi di più di 30 studiosi di dozzine di nazionalità.
So this is the largest existing historical database on inequality, and this comes from the effort of over 30 scholars from several dozen countries.
Normalmente c'è un'impresa generale responsabile della coordinazione degli sforzi di tutti i diversi appaltatori: un architetto che rediga i piani, un'impresa edile che scavi le fondamenta, un idraulico, un carpentiere e così via.
Typically, there's a general contractor who is responsible for coordinating the efforts of all the different contractors: an architect to draw the plans, an earth-moving company to dig the foundation, a plumber, a carpenter and so on.
5.8806569576263s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?